Правильно: кутема.
Хотя имя ее звучит по-русски, но это слово, как я слышал, чувашское и значит: светлая, блестящая. Я решительно причисляю ее к роду форелей. Во-первых, потому, что где водится пеструшка, там непременно живет кутема и гораздо в большем количестве; во-вторых, потому, что она имеет язык, и в-третьих, потому, что она совершенно сходна с форелью устройством своих костей, всеми своими нравами и превосходным вкусом. Складом своего стана она несколько пошире пеструшки, хотя относительно довольно толста в спине; цветом вся сизо-серебряная, плавательные перья и хвост имеет также сизые с легким отливом розово-лилового цвета; оттенок этот приметен, если посмотреть к свету на ее перья и спину, которая несколько темнее нижней части тела, совершенно белой. Кутема, по единогласному мнению туземцев и по собственному моему наблюдению, не вырастает длиннее двух четвертей и не весит более двух с половиною, много трех фунтов; хотя она также любит чистую и холодную воду, но несколько менее взыскательна на этот счет, чем пеструшка.
Сергей Тимофеевич Аксаков.
Posted by jon_silver on Wed Jul 15 14:04:56 2009
"ХАРИУС м. рыбка лососьего роду, Salmo thumalus; водится, где и пеструшка, форель, в горных речках". (В.И. Даль).
Как видим, раньше хариуса от пеструшки, форели отличали, поэтому смешивать их некорректно. Что касается правильного местного названия хариуса, то в Симе его называли кутьмой и кутёмкой. Поэтому я и написал: "Это хариусы, а по-симски - кутьма". Если был бы один хариус, то я написал бы - кутёмка. В Симе, в молодости, от старших и от свестников я постояннно слышал именно такие названия хариуса. Например, говорили: "Раньше подойдёшь к речке, а там в яме плавают два-три лоха и туча кутьмы"; "Шухнёшь кутьму из ямы на перекат и там ловишь её руками"; "Ездили на Бидюльгу ловить медоткой кутьму"; "Эх, кутёмка сорвалась"; "Поймал кутёмку". Так как я родился и вырос в Симе, но не в Чувашии, то для меня правильно называть хариуса (хариусов) кутёмкой (кутьмой).
Posted by Chur on Wed Jul 15 21:51:45 2009
Учили меня со старшими не спорить, но вынужден. Кутема - рыба сем. лососевых. См. Хариус. Цитата из энциклопедии Ашинского муниципального района, 2007г.
Posted by jon_silver on Sun Mar 18 22:16:23 2012
У нас предмет спора непонятно какой. Я же Вам привёл определение В.И. Даля: "ХАРИУС м. рыбка лососьего роду, Salmo thumalus; водится, где и пеструшка, форель, в горных речках". Как видим, он как раз и пишет, что хариус рыбка лососьего рода." И Вы пишите: "Кутема - рыба сем. лососевых." О чём спор?
По местным названиям хариуса (кутема, кутьма, кутёмка я Вам подробно написал. Повторюсь, для меня правильным названием является то, которое было правильным для окружающих меня симачей. Это не разные названия одной железной детали, которые целесообразно свести к одному. Это наш местный диалект, который нужно беречь и сохранять. Кстати, тот же В.И. Даль посвятил этому значительную часть своей жизни. И мы все ему за это очень благодарны.
Ешё один пример. Уральского тайменя башкиры зовут красная щука, а симачи звали лох, лошок. Я, как симач, всегда буду называть уральского тайменя лохом или лошком. Что в этом неправильного?
Posted by Chur on Mon Mar 19 02:02:49 2012
Кутьма- это голавль по симски, да и только. А хариус он везде хариус,что в Симе ,что в Магадане.Только у нас европейский,а там сибирский.
Posted by sim65sim on Tue Mar 20 18:27:44 2012
Друзья!У меня есть книга известного русского учёного-ихтиолога Леонида Павловича Сабанеева.Привожу краткие цитаты.
Во всей северной России-хариус,гариус,харьюз,харез.....(очевидно финское происхождение)в Уфимской и Оренбургской губ.башкирское название кутема,что по видимому означает светлый,блестящий.По многим признакам своим хариус составляет как бы посредствующее звено между лососями и сигами.К первым он приближается образованием своей пасти,усаженной более крупными зубами,чем у сигов,также широким языком,своим образом жизни и местопребыванием,к последним-небольшим ртом,формой тела,довольно крупною чешуёю и меньшими изменениями по возрасту и полу,которые столь значительны у рыб собственно лососевого рода.
Posted by gennadii17 on Tue Mar 20 19:20:20 2012
В верховьях реки Сим головля не было. Хотя в отдельных книжках по ошибке о нём писали (я лично читал и удивлялся). Кутема, кутьма, кутёмка - это местные названия хариуса.
Это хариусы, а по-симски - кутьма.
Posted by Chur on Tue Jul 14 22:38:15 2009