Наполеон говорил по-французски, я не стал делать тройной …
Наполеон говорил по-французски, я не стал делать тройной перевод
Наполеон говорил по-французски, я не стал делать тройной перевод
Кто-то из знатных европейский писателей, имени которого не могу вспомнить, по приглашению Сталина посетил Россию во время Отечественной войны и написал об этом книгу. Опус вождю всех народов не понравился, в том числе и легкомысленным пассажем писателя о посещении Музея Ленина в Москве, о котором он
«Let China sleep. When she awakens the world will be sorry» Napoleon
(Кто-то заметил: перевод, он как женщина: либо красивый, но не верный, либо некрасивый, но верный… – поэтому цитата на английском )
Китайцы довели уровень своей медицины до такой степени, что верхняя половина человека,
Это не так. Я дважды был в Ледовом Дворце в прошлый игровой сезон. Может быть сейчас ситуация изменилась, но в то время билеты купить было можно
Виктор Ющенко предложил учредить на Украине звание “праведник мира” и присуждать его тем людям, кто спасал украинцев от голода во время “Голодомора”, сообщает УНИАН.
Давайте обратимся к документам тех лет, и посмотрим, кто может претендовать на это высокое звание.
один пример перед вами:
18 апреля 1930 года в квартире Булгакова раздаётся звонок. Звонят из секретариата Сталина. Трубку берёт сам вождь. И тут же прицельно бьёт по совести: “Вы хотите уехать?” Затем извиняющеся-лицемерно спрашивает: “Что, мы вам очень надоели?”
Булгаков отвечает (и это его убеждение), что русский
трогает душу: фотографии Gilles Sabrié
Gilles Sabrié Photography
фотоочет о путешествии в Китай, верхнее фото – тоже
Уведомления